王乐心同学(左一)上台领奖
本站讯 12月14日,首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛在上海海洋大学落幕,中国海洋大学外国语学院2018级英语笔译专业硕士研究生王乐心经过层层评审,荣获“英译中组”一等奖。
在为期一个月的比赛时间内,王乐心同学对大赛题目英语原文反复斟酌,结合文章涉及的历史背景,充分剖析文章中的长难句结构与逻辑衔接,拆分重组,在使译文尽量符合汉语表达规范的同时,保留原文的语义。她在反复阅读原文的基础上力求将文中各种指代具体译出,努力做到译文不浮于字面,而是译出字里行间所表达的含义,又经过反复改进译文,精益求精,最后从众多高校的优秀参赛选手中脱颖而出,喜夺冠军。
王乐心同学在获奖感言中说:“无论是比赛还是平时的作业,只要认真对待,就会有意外的收获。翻译也是一门手艺,也需要工匠精神,需要精雕细琢,精心打磨自己的作品,要成为一名优秀的译者必须本着精益求精的态度,对自己负责,对译文负责。只有这样,才能在翻译这条路上走得更稳更远。”
本次获奖是中国海大外语学子参与学科竞赛取得的又一项荣誉,外国语学院对学科竞赛、赛前指导、学生语言与发展能力给予一如既往的重视。
据悉,“海洋杯”海峡两岸翻译大赛是由全国翻译硕士专业学位教学指导委员和上海翻译硕士专业学位教学指导委员会指导,上海海洋大学主办,上海海洋大学外国语学院、上海海洋大学研究生院、上海世语翻译集团联合承办,海峡两岸11所涉海高校和3家企事业单位共同协办的大型翻译学科竞赛活动。比赛前后历时近半年,吸引了来自两岸三地以及美国等国家和地区308所高校的3368人次参赛者报名参赛。大赛组委会特聘外语及翻译领域知名专家学者进行了三轮匿名评审,线上人工初评与复评和现场集中终审结合,程序公正严格。在英译汉和汉译英两个参赛项目中分别评选出一等奖各1名、二等奖各3名、三等奖各7名,优秀奖若干名。
通讯员:贾腾飞
文:
图: